Translations for take place in French
Here are paragraphs from public domain books translated:
When they entered d'Artagnan's chamber, it was empty; the
landlord, dreading the consequences of the encounter which was
doubtless about to take place between the young man and the
stranger, had, consistent with the character he had given
himself, judged it prudent to decamp.
|
Lorsqu’ils entrèrent dans la chambre de d’Artagnan, la chambre était
vide ; le propriétaire, craignant les suites de la rencontre qui allait
sans doute avoir lieu entre le jeune homme et l’inconnu, avait, par suite de
l’exposition qu’il avait faite lui-même de son caractère, jugé qu’il
était prudent de décamper.
|
The Three Musketeers, by Alexandre Dumas
|
Les Trois Mousquetaires, de Alexandre Dumas
|
"'Pon my word, this is a gorgeous moment I owe you, old chap! I wouldn't sell
it for ten years of your life; and yet you know how I love you! What do you
think of it, artist? Wasn't it well thought out and well foreseen? Foreseen
from alpha to omega? Did I understand the business? Did I penetrate the mystery
of the scarf? I'm not saying that there were no holes in my argument, no links
missing in the chain... But what a masterpiece of intelligence! Ganimard, what
a reconstruction of events! What an intuition of everything that had taken
place and of everything that was going to take place, from the discovery of the
crime to your arrival here in search of a proof! What really marvellous
divination! Have you the scarf?"
|
« Vrai ! c’est une satanée minute que j’te dois là, mon
vieux. J’la vendrais pas pour dix ans de ta vie, et cependant j’taime
bien ! Qu’en penses-tu, l’artiste ? Est-ce combiné,
prévu ? prévu depuis A jusqu’à Z ? Je l’ai t’i comprise,
l’affaire ? J’lai ti pénétré, l’mystère de l’écharpe ?
Je n’te dis pas qu’il n’y avait pas des trous dans mon argumentation, des
mailles qui manquaient à la chaîne… Mais quel chef-d’œuvre
d’intelligence ! Quelle reconstitution, Ganimard ! Quelle intuition
de tout ce qui avait eu lieu, et de tout ce qui allait avoir lieu depuis la
découverte du crime jusqu’à ton arrivée ici, en quête d’une
preuve ! Quelle divination vraiment merveilleuse ! T’as
l’écharpe ?
|
The Confessions of Arsene Lupin, by Maurice Leblanc
|
Les Confidences d’Arsène Lupin, de Maurice Leblanc
|